Preparazione Concorso Itp 2020, Pizzeria Napoletana Legnago, Turni In Quinta Militare, Queen: Days Of Our Lives Rai 5, Alusea Le Dune, Lettera Di Ringraziamento Esempio, Canzoni D'amore Latine 2020, Nizza - Cartina, With A Little Help From My Friends Album, " /> Preparazione Concorso Itp 2020, Pizzeria Napoletana Legnago, Turni In Quinta Militare, Queen: Days Of Our Lives Rai 5, Alusea Le Dune, Lettera Di Ringraziamento Esempio, Canzoni D'amore Latine 2020, Nizza - Cartina, With A Little Help From My Friends Album, " />

nel blu dipinto di blu 1958

Menù Epifania
2 Gennaio 2019

During the Covid-19 crisis that came over the world in early 2020, “Nel blu dipinto di blu” was one of the songs that Italians all over Italy would sing from their windows and balconies to show their unity against the Corona virus and to applaud the health care workers in hospitals and other front-line medical staff. According to some sources, the song was actually going to be rejected in the selection process for this 8th Sanremo Music Festival but, for whatever reason, it made it onto the list of the 20 admitted songs. - Volare, oh, oh! che sono blu come un cielo trapunto di stelle. All of this doesn’t mean that most of the music experts back then considered Domenico a great singer when he had his initial success in the 1950s. Source 22 is the article titled “Fabio Camilli is the son of Domenico Modugno for the Supreme court: ‘A journey tiring and exhausting’” published on August 19th, 2019 on website Penso che un sogno così non ritorni mai più, It should be mentioned that “Volare” is the only foreign-language recording ever to accomplish this. While the definition of the “Canzone d’autore” allows for the usual instruments such as drums, bass, guitar, piano, etc., the lyrics pretty much play a major role here. We’ll get into specifics related to this in chapters “The Artist”, “The Music” and “The Lyrics”. The song was released on the 1st of February in 1958. The lyrics were not typical for the time as they expressed a carefree attitude combined with a search for an undefined freedom. Source 40 is the book titled “The Book of Seconds: The Incredible Stories of the Ones that Didn’t (Quite) In 1989, the Gipsy Kings released an up-tempo cover version of “Volare” which used a mix of Italian and Spanish lyrics. And “volare” means “to fly” or “flying”. No matter where you are right now and what you’re doing while you’re listening to this, I’m glad you’re here and I’m really looking forward to this journey together. The song consists of two verses and two main chorus sections. - While I could have discussed this aspect in the chapter titled “The Artist”, I chose to examine it here in the “The Music” chapter as I thought it would be closer related to the music than to the artist. It is an anthem. “Volare” was performed at the festival during its second night and Domenico shared the performance of the song with Johnny Dorelli, an Italian singer, actor and television host. - Nel Blu Dipinto Di Blu (Volare) was the #42 song in 1958 in the Brazil charts.The song was performed by Leny Eversong.Comment below with facts and trivia about the song and we may include it … Lanzouse como sinxelo en 1958 mediante Fonit. And this is no exaggeration. – The Incredible Stories of the Ones that Didn t (Quite) Win (Book) And in 1975, it was Al Martino’s turn. Domenico returned to “The Ed Sullivan Show” on September 14th, 1958 to perform “Volare” one more time there. In 1958, the song participated in the selection process for the eighth Sanremo Music Festival, held in 1958. At one point, an advertising agency even listed the song as a candidate to replace the current Italian national anthem. E continuo a voar feliz mais alto que o Sol e ainda mais alto,Enquanto o mundo aos poucos desaparece nos teus olhos azuis,A tua voz é uma doce música que toca pra mim. But, unfortunately, I’m not able to actually play Domenico Modugno’s “Volare” for you. He was also a singer-songwriter. all the cover versions. Source #47: Source 5 is the official Wikipedia article for the song “Volare”. Based on this definition, “Volare” is the perfect chanson, a soaring paean to freedom with its lyrics being based on and inspired by a Marc Chagall painting of a hovering person with a blue face, imagining someone painting themselves blue and flying through space. Actually, this is more than a song. He even worked as a manager after discovering the Italian comedy duo Franco Franchi and Ciccio Ingrassia in 1958; he became their manager and helped them to a long running film career during which they called themselves Franco and Ciccio. One of his major challenges was that his song had never been recorded; it had only been played during a couple of concerts De Marco had given. During the course of 1958, at 30 years old, Domenico had turned into a worldwide superstar singing his song in front of audiences all over the world. oh, oh, oh, oh!Nel blu degli occhi tuoi blu,Felice di stare quaggiù.Nel blu degli occhi tuoi blu,Felice di stare quaggiù,Con te! As an actor, he starred in 44 movies and he produced two. When it was released, “Nel blu dipinto di blu” quickly assumed the status of a worldwide musical standard and has remained one ever since. E continuo a voar feliz mais alto que o Sol e ainda mais alto. The big Italian cities even had “Scuole Cantautorali” which were singer-songwriter schools). - Source 18 is the official Wikipedia article for the song “Lazzarella”. Well, Domenico’s singing was one of the reasons for the song’s great success in addition to the beautiful music if you ask me. Source #49: Source #2: One piece of evidence here is a story that he spent some (if not most) of the money earned with “Volare” to buy a Ferrari that he ended up ruining in an accident. I mean, whose idea was it and what was the thinking behind it? Let’s now explore the actual lyrics – line by line first in Italian and then in English. And I keep flying happy higher up than the sun, Mentre il mondo pian piano scompare negli Although he came in third – the victory belonged to France and Switzerland came in second –, the song turned into a classic selling over 22 million copies, receiving two Grammy awards and being a worldwide charts success. between the songs, I guess we have to arrive at the conclusion that De Marco was lying and that he just wanted to have a piece of the Volare pie. “Volare”, for example, was quite unusual for the times and Domenico’s voice was considered rather rough and unsophisticated. Unfortunately, I wasn’t able to find any online version of the De Marco song. That was an appropriate name, wasn’t it? We are a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for us to earn fees by linking to and affiliated sites. Source #31: It is a song that has a special place in the hearts of thousands, if not millions, of people around the world – including mine. E volavo volavo felice più in alto del sole ed ancora più su. - After that, we’ll get to know the artists behind the song, Domenico Modugno (who co-wrote and sang the song) and Franco Migliacci (who co-wrote the song) and we’ll also explore more of the musical aspects related to “Nel Blu Dipinto Di Blu (Volare)” and the canzone d’autore music genre per se. Some said he had a husky, nasal and forced vocal style. And also non-Italians were successful with cover songs of Italian originals. 6YeGxSNYDv&sig=ACfU3U1BRPi4iN92IADrqIUcJLzAk5z4bg&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiLo7KWu9XpAhUNIDQIHUUkCtQQ6AEw Volare, oh oh... Cantare, ohohoho... Nel blu dipinto di blu Felice di stare lassù. I would really appreciate that. After Domenico’s death, it turned out that he had a fourth child resulting from an affair with Maurizia Calì, a dancer, choreographer and director from Trieste, Italy. The drums are still waiting for their turn. Before his time with the Radical Party, Domenico, supported the Italian Socialist Party and had his first taste of politics when he criticized human rights’ violations by Augusto Pinochet and his regime which he was “rewarded” with Chile denying him entry when he traveled there to give a concert. Here are some of the birthdays of well-known people: January 1st: Grandmaster Flash, an African American hip-hop/rap DJ legend. One of the key characteristics of this category is that the singer and author roles are joined. In this case, we will need to focus on the two gentlemen who created the song – Domenico Modugno who wrote and sang “Volare” and Franco Migliacci who wrote the song together with Domenico. Penso che un sogno così non ritorni mai più Mi dipingevo le mani e la faccia di blu Poi d'improvviso venivo dal vento rapito E incominciavo a volare nel cielo infinito. Source 31 is the official Wikipedia article for the “Eurovision Song Contest 1958”. Connie Francis – whose real name was Concetta Franconero. Source 36 is the English translation of the official Italian Wikipedia article for the “Merlin Law”. Alrightie, those were the cover versions. Maybe I’ll see you there. Source #12: What a journey. In 1957, together with Riccardo Pazzaglia, he wrote the song “Lazzarella” for singer Aurelio Fierro who secured the second place at the “Festival della Canzone Napoletana” with it as well as the number two spot on the Italian charts. “Volare” has been translated into several other languages including Spanish, Portuguese, French, Dutch and Finnish and in addition to all the cover versions, it is still used as the basis for a lot of football / soccer chants. The first verse acts as the introduction to the song and it is sung in a way that makes it appear slower than the actual tempo of the song. Later, he would also add the job titles of director, film producer and politician to his resume. Source #9: oh, oh, oh, oh!No azul dos teus olhos azuis,Feliz por estar aqui embaixo.No azul dos teus olhos azuis,Feliz por estar aqui embaixo,Com você! One of the sources I found said that Domenico had the idea of the liberating gesture of the arms wide open as if they were wings, that he made whenever he performed the song live, right along with his idea to use the word “Volare”. Franca Gandolfi, Domenico’s widow later recalled that, one day, after a storm forced open his window, Domenico had the idea of modifying the chorus of the song, introducing the word “Volare “, with “Volare” being the popular title of the song these days. Absolutely lovely. - Back then, this was considered a revolutionary gesture. He then moved to Rome to pursue his artistic career. - If you’re wondering what the world and Italy were like in 1958 then you and I are having the same thoughts. Source #30: Source 9 is an article titled “’Secret son’ wins key court battle for share of royalties from hit song Volare” published by Lizzy Davies on January 15th, 2014 on the website Let’s not forget that this makes Fabio eligible for a piece of the pie or, in other words, for a portion of the royalties that Domenico’s family still gets paid from his work. is owned and operated by My Online Friend LLC. Source #17: Una musica dolce suonava soltanto per me. But nevertheless, 1959 was another huge year for Domenico. – The Lyrics – 01:08:44 You’re gonna hear some music and sound effects in this show – that is music and sound effects that I purchased the reasonably priced licenses for. Up until then, Italian singers performed their songs with their arms on their chest and without moving on stage. Some sources say that the song must have sold between 800,000 and 1 million copies in Italy alone. - Source #41: Conceived and built by Argentinean sculptor Hermann Mejer, it was inaugurated on May 31st, 2009. Weird stuff. Mas todos os sonhos se esvaem na madrugada por queQuando o Sol se põe a Lua o leva consigo,Mas eu continuo a sonhar nos teus belos olhos,Que são azuis como um céu repleto de estrelas. Domenico did Sanremo a couple more times and even won it two more times in 1962 with “Addio….addio….” and in 1966 with “Dio, come ti amo”. At least until he became an international star with “Volare”. - This episode of The Greatest Hits Explained (subscribe here) takes us back to the late 1950s to discuss the most successful Italian song ever released: Nel Blu Dipinto Di Blu (Volare) by Domenico Modugno. It would be great if you dropped me a note from one music lover to another – I hope to hear from all of you. Domenico added two more classics to his inventory in 1957 when he wrote ”Resta cu’mme” and ”Strada ‘nfosa”. – The Legacy – 01:17:06 Nel blu degli occhi tuoi blu, oh, oh, oh, oh!No azul, pintado de azul,Feliz por estar lá em cima. In terms of its lyrics, “Volare” is a soaring tribute to freedom based on and inspired by a Marc Chagall painting of a hovering person with a blue face, imagining someone painting themselves blue and flying through space. Source #4: Nel blu dipinto di blu – No azul pintado de azul O azul era um sinal perfeito: o céu, o voo, a cor, uma libertação surreal e instantânea proposta por um rosto bonito e atrevido do sul da Itália… com um smoking branco, os braços abertos por uma onda de exuberância generosa, um sorriso que não permitiu argumentos. In the blue of your blue eyes, Felice di stare quaggiù. - Source #22: Up until then, Italian singers performed their songs with their arms on their chest and without moving on stage. Your voice is a sweet music, Felice di stare quaggiù, His initial steps in show business where actually as an actor. - Source #15: Louis Armstrong performed a jazzy instrumental version of “Nel blu dipinto di blu” live during the 1960s which you can find on some of his live albums. Early on, the song’s legacy was reflected in the way it changed musical performances in Italy at the time of its release. In the “Canzone d’autore” bucket, we find that songs have a tendency of individual characterization expressed in its vocabulary that is richer and more open to literary suggestions than in other categories. The song has the drums and bass to the fore which created an infectious, pronounced groove. Source #38: “Canzones” were obviously different back then compared to what they are today. - August 29th: Michael Jackson, an African American singer, songwriter and dancer (he died in 2009). Ah, that’s beautiful! Eros Ramazotti) de Laura Pausini - Volare, oh, oh / Cantar, oh, oh, oh, oh / No azul, pintado de azul / feliz de estar lá ABBA’s “Waterloo” won the contest and Benny Andersson, a Swedish musician, composer, producer and member of the Swedish music group ABBA said while receiving the award: “I myself voted for “Volare” but I am pleased that so many people voted for us.”. In the 1970s, he switched his focus to more classic music genres and profiles as a singer and as a musician, adapting poetry, acting on television and on stage and in lead singing roles of modern operas. That are as blue as a sky quilted with stars. Que são azuis como um céu repleto de estrelas. It was full of passion. And Domenico was the one Italy and the world were waiting for to arrive on the world stage. Domenico had already indirectly played Sanremo in 1956 with the song “Musetto (La più bella sei tu)” that he had written and that was performed by Gianni Marzocchi – it came in 8th. – Domenico Modugno – Nel Blu Dipinto Di Blu (Audio CD) The song was then released in other European countries as well asthe US and quickly became a worldwide hit and, over the years, one of the great classics. • Best Vocal performance, Female: Ella Fitzgerald for “Ella Fitzgerald Sings The Irving Berlin Song Book” That’s how I usually approach things – by picking an unforgettable song that made music history and then I analyze both the song and also everything around it. While the world slowly disappears in, La tua voce è una musica dolce Source #23: – The Song & Production – 00:12:19 Johnny had two more kids: A son named Gabriele from his partner Catherine Spaak, a French-Italian actress and singer, and a daughter named Guendalina from his partner Gloria Guida, an Italian actress and model. The list is just too long as the song had so many cover versions where the lyrics sometimes differed to varying degrees. Domenico’s singing style was different from what was called “bel canto” – which means “beautiful singing” – and also different from how the Crooners sounded – primarily male US singers of jazz standards, mostly from the Great American Songbook, backed by either a full orchestra, a big band, or a piano. And I flew, I flew happily, più in alto del sole ed ancora più su Source #14: It is an anthem. know any borders. This only happened one more time so far in the history of the contest when Spain had to repeat their song in 2010 because their first performance had been disturbed by a known pitch invader by the stage name of Jimmy Jump.

Preparazione Concorso Itp 2020, Pizzeria Napoletana Legnago, Turni In Quinta Militare, Queen: Days Of Our Lives Rai 5, Alusea Le Dune, Lettera Di Ringraziamento Esempio, Canzoni D'amore Latine 2020, Nizza - Cartina, With A Little Help From My Friends Album,

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *